О вакансиях преподавателя английского языка и ассимиляции английского с граффити

Современное искусство Street Art, представляющее собой один из видов граффити, тесно связано с терминологией, которая базируется на английской лексике. Так, например, простой, без раскраски, набросок стритрайтеры часто называют аутлайном. Этим же словом обозначается внешняя линия. А произошло оно от английского outline.

Такие выражения как бомбер, бомбинг, бомба, имеющие прямое отношение к нелегальным рисункам, которые скрывают картинки других стритрайтеров или рекламные баннеры, базируются на английском слове bomb. А себя авторы уличной «живописи» называют криэйторами, что в переводе слова сreator означает создатель, или ра?йтерами (соответствие — graffiti writer). Команда креативных художников гордо именуется крю или кру, ведь по-английски слово команда звучит как crew.

Сегодня вакансии преподавателя английского языка востребованы как никогда серьезно. Ведь этот язык стал средством международного общения. Особенно он популярен в молодежной среде. Жизненные планы современных молодых людей амбициозны, простираются далеко за пределы наших границ. Граффити же представляют собой отражение их мировоззрения.

бомбинг

Свой инструмент (аэрозольный баллончик с краской) стритрайтеры называют кэн (can), что переводится на русский как металлическая банка. Колпачок баллончика обозначается как кэп (cap), а колпачок с особым распылением, позволяющий создавать линии в виде следа ширококонечного пера,— как артистик кэп (artistic cap). Для того, чтобы получить тонкие линии, приверженцы граффити, используют колпачок скини (от англ. Skinny).

Дутые буквы стритрайтеры называют бабл (от английского bubble letters), а граффити с участием персонажей американских и японских комиксов — ке?рек или кэ?рэк, соответствующее слову сharacter. Под именем скре?тчити или скретч скрывается нацарапанная картинка. Слово явно заимствовано из английского scratch (царапина). За сте?нсилом (английский вариант stencil) подразумевается трафарет, позволяющий создавать картинку.

2

Об авторстве того или иного стритрайтера свидетельствует тег — стилизированная роспись райтера. Явный прототип этого понятия – английское слово tag (метка). Рисунок на поезде любители граффити именуют трейном (в переводе train — поезд). И даже солидные фирмы, вроде испанской Montana Colors, используют слэнг стритрайтеров. Они издают для уличных художников альбомы с набросками — скетчбуки или блэк бук. Подобная терминология родилась на основе двух слов — sketchbook и black book. В таких альбомах используется специальная бумага, предотвращающая проступление чернил на оборотную сторону листа.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.